| Panic! At The Disco - I Write Sins Not Tragedies by Ryan Ross Oh, well imagine as I'm pacing the pews in a church corridor and I can't help but to hear No I can't help but to hear an exchanging of words: "What a beautiful wedding!" "What a beautiful wedding," says a bridesmaid to a waiter "Yes, but what a shame, what a shame, the poor groom's bride is a whore." Chorus: And I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a god damn door?" No, it's much better to face these kind of things with a sense of poise and rationality And I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a god damn door?" No, it's much better to face these kind of things with a sense of poise Well In fact I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved! This calls for a toast so, pour the champagne! Well In fact I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved! This calls for a toast so, pour the champagne! [Chorus] |
Panic! At The Disco - Eu escrevo pecados não tragédias by Ryan Ross Bem, imagine, enquanto estou passando entre os bancos no corredor de uma igreja, eu não posso evitar e escuto eu não posso evitar e escuto uma troca de palavras: "Que lindo casamento!", "Que lindo casamento", diz a dama de honra para um garçom "Sim, mas que vergonha, que vergonha, a noiva do pobre noivo é uma vadia" Refrão: E eu interromperia a conversa com um "Vocês nunca ouviram falar em fechar uma maldita porta?" Não, é muito melhor encarar esse tipo de coisa com um senso de equilíbrio e racionalidade E eu interromperia a conversa com um "Vocês nunca ouviram falar em fechar uma maldita porta?" Não, é muito melhor encarar esse tipo de coisa com um senso de equilíbrio Bem, na verdade, olhando por este lado, eu quero dizer que tecnicamente nosso casamento está a salvo! Isso requer um brinde, traga o champagne! Bem, na verdade, olhando por este lado, eu quero dizer que tecnicamente nosso casamento está a salvo! Isso requer um brinde, traga a champanha! [Refrão] |